| A knighthood is the least I could do. | Рыцарское звание - самое меньшее, что я могу предложить. |
| Between 1522 and 1526, he obtained knighthood. | Между 1522 и 1526 годами, Джуришич получил рыцарское звание. |
| Well, that's the knighthood in the bag. | А вот и рыцарское звание в кармане. |
| This conduct is most unbecoming in candidates for knighthood. | Такое поведение непозволительно для кандидатов на рыцарское звание. |
| He declined the offer of a knighthood, as he did not wish to be addressed as "Sir". | Сенгер отклонил предложение получить рыцарское звание, потому что ему не хотелось, чтобы к нему обращались «Сэр». |
| He was listed as one of the 10 richest Malaysians and also one of the Malaysians receiving the knighthood from the British Government. | Вошёл в список десяти богатейших малайзийцев, один из малайзийцев, получивших рыцарское звание от британского Правительства. |
| It's the knighthood. | Это все рыцарское звание. |
| Maybe they'll give you a knighthood. | Может тебе дадут рыцарское звание. |
| Rex was the first Niuean to receive a knighthood, being appointed a Knight Commander of the Order of the British Empire in the 1984 New Year Honours. | Рекс был первым ниуэанцем, который удостоился получить рыцарское звание, он стал кавалером ордена Британской империи в 1984 с отличием. |
| So, if a knighthood were hereditary, as it more or less used to be, you would be Sir John now. | И будь рыцарское звание наследственным, как в былые времена, вы бы были теперь сэром Джоном. |
| In 1576 Queen Elizabeth raised him to knighthood, appointed him Ambassador to Paris and at the same time put the young Francis Bacon under his charge. | В 1576 году королева Елизавета I пожаловала Паулету рыцарское звание, отправила послом в Париж и препоручила его заботам юного Фрэнсиса Бэкона. |
| The Knighthood, the pension. | Рыцарское звание, пенсию. |
| Some of their best people getting down on their hands and knees, begging to be spared the Knighthood. | Их лучшие люди ползают на коленях, выпрашивая рыцарское звание. |
| Unusual for a British lieutenant-general, Percival was not awarded a knighthood. | В отличие от прочих британских генерал-лейтенантов, Персиваль не был произведён в рыцарское звание. |